Стройнеем вместе 3.0

Словарик Cronometer

Рекомендую на первое время составить в заметках в телефоне словарик из привычных продуктов.
Вот несколько примеров из частовстречающихся продуктов:

Урбеч или паста на английском - butter 
Несмотря на то, что butter типичный словарик переведет как масло это именно урбеч!
Урбеч это 100% паста из орехов или семян, а значит и вносим мы по весу столько же сколько весят орехи.

Семена льна на английском - flax seeds NOT fortified 
Приставка NOT fortified обозначает что они НЕ обогащены дополнительно витаминами.

Финики на английском - dates, dried
Dried обозначает сушеные.

Яблоко на английском - Apple, Fresh, with skin
Где:
  • Fresh - свежие/сырые
  • With skin - с кожурой

А вот БЕЗ кожуры - without skin или peeled 

Бобы и фасоль на английском - beans, boiled, without salt
Где:
  • boiled - отварные
  • without salt - БЕЗ соли

И соответственно:
  • canned - консервированная
  • With salt - с солью

Чечевица на английском - lentils остальные обозначения такие же как у фасоли выше.

Проростки на английском - sprouted
Поэтому, если вам нужна пророщенная гречка, например, это будет buckweat, sprouted

С какими терминами еще нужна помощь?
Пишите в комментариях к этому заданию я буду дополнять.
comments powered by HyperComments